| Volver AREA DE
LIBRE COMERCIO DE LAS AMERICAS |
Progreso y Próximos Pasos en las Negociaciones
Rotación de los Presidentes y los Vicepresidentes
Relación entre el ALCA y la OMC
Nosotros, los Ministros Responsables del
Comercio de los 34 países que participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio
de las Américas (ALCA), celebramos nuestra Quinta Reunión Ministerial en Toronto,
Canadá del 3 al 4 de noviembre de 1999.
Acogemos los considerables progresos
realizados en las negociaciones del ALCA en el transcurso de los dieciocho meses iniciales
bajo la Presidencia de Canadá -- meta que nos habíamos trazado en ocasión de nuestra
última reunión en San José. Reafirmamos los principios y objetivos que han guiado
nuestro trabajo desde Miami; entre otros, que el acuerdo será balanceado, comprensivo,
congruente con la OMC y constituirá un compromiso único (single undertaking).
Coincidimos en que nos encontramos bien encaminados para concluir nuestra labor a más
tardar para el año 2005.
Creemos en la importancia de la
liberalización del comercio, tanto a nivel mundial como regional, para generar
crecimiento económico y prosperidad en el Hemisferio, y acogemos el ímpetu que han dado
las negociaciones del ALCA al progreso de la liberalización. Apoyamos decididamente
un proceso de integración económica más amplio y más profundo en nuestro Hemisferio,
tanto en el contexto subregional, bilateral, y a través de la adopción de medidas
unilaterales de liberalización en algunas de nuestras economías. Subrayando el objetivo
del ALCA de eliminar progresivamente las barreras al comercio y a la inversión y de ese
modo estimular el comercio mundial, reiteramos nuestro compromiso de evitar en la medida
de lo posible la adopción de políticas o medidas que afecten adversamente el comercio y
la inversión en el Hemisferio. Reconocemos igualmente el progreso alcanzado en la
implementación de las obligaciones asumidas por nuestros gobiernos en el contexto de la
Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, así como los trabajos
preparatorios con miras a la Tercera Conferencia Ministerial de la Organización Mundial
del Comercio, que tendrá lugar en Seattle en diciembre.
No obstante los numerosos desafíos que
han enfrentado las economías de la región desde nuestra última reunión, incluidos la
turbulencia financiera, las depresiones económicas y los desastres naturales en varios de
nuestros países, nos complace que los flujos de comercio e inversiones en el Hemisferio
por lo general, se han mantenido. Estamos convencidos que el compromiso de nuestros
países con las economías abiertas, los principios de mercado y los sistemas comerciales
basados en el derecho contribuirán a lograr la pronta recuperación y crecimiento de las
economías más afectadas.
Reiteramos que la negociación del ALCA
tomará en cuenta la amplia agenda social y económica en las Declaraciones de Principios
y los Planes de Acción de Santiago y Miami con miras a contribuir a elevar los niveles de
vida, a mejorar las condiciones laborales de todos los pueblos de las Américas y a
proteger mejor el medio ambiente. Reiteramos que al diseñar el ALCA tomaremos en
cuenta las diferencias en los niveles de desarrollo y el tamaño de las economías de
nuestro Hemisferio para crear oportunidades para la plena participación de las economías
más pequeñas y aumentar su nivel de desarrollo. Reconocemos las amplias diferencias
existentes en el nivel de desarrollo y en el tamaño de las economías en nuestro
Hemisferio, y tendremos presente dichas diferencias en nuestras negociaciones para
asegurar que reciban el tratamiento que éstas requieren de manera que se garantice la
plena participación de todos los miembros en la construcción y en los beneficios del
ALCA. Para cumplir con lo anterior, instruimos al CNC para que comience de inmediato a
examinar las formas en que podrían ser tratadas estas diferencias en las negociaciones,
tomando en cuenta el tratamiento que se les da en otros foros, y proveer con orientación
permanente a los Grupos de Negociación, y que informen de este tema en la próxima
reunión de Ministros.
Acogemos los beneficios resultantes del proceso del ALCA, surgidos como consecuencia de nuestro trabajo preparatorio inicial. Además de contribuir a una mayor integración económica, el proceso del ALCA sirve para fortalecer la cooperación entre las principales instituciones internacionales del Hemisferio. Ha incentivado la formación de un número considerable de asociaciones y redes entre nuestras comunidades empresariales y otros sectores de la sociedad civil y, en consecuencia, ha generado un amplio intercambio de información y transferencia de conocimientos entre nuestros Gobiernos. Confiamos que, en el futuro, el ALCA no sólo fortalecerá nuestra comunidad de las Américas, sino que, mediante la reducción y eliminación de obstáculos a la libre circulación de bienes, servicios, y capital a través de nuestras fronteras, mejorará sustancialmente el bienestar de los ciudadanos de nuestros países.
Progreso y Próximos Pasos en las Negociaciones
En los últimos dieciocho meses, el
Comité de Negociaciones Comerciales (CNC) estableció la base institucional inicial
necesaria para dar comienzo a negociaciones efectivas. En particular acogemos: el
acuerdo y el avance logrado para la puesta en práctica de programas de trabajo para cada
uno de los nueve Grupos de Negociación; el Grupo Consultivo sobre Economías Más
Pequeñas, el Comité de Representantes Gubernamentales sobre la Participación de la
Sociedad Civil y el Comité Conjunto de Expertos sobre Comercio Electrónico; el
establecimiento y funcionamiento de la Secretaría Administrativa en Miami la sede
inicial de las negociaciones; el avance en la elaboración de reglas y procedimientos para
conducir las negociaciones; y la creación de un Subcomité del CNC sobre Presupuesto y
Administración para fortalecer la gestión financiera de las negociaciones.
Examinamos y tomamos nota del trabajo
realizado a la fecha por los Grupos de Negociación, incluyendo la preparación de
esquemas anotados de sus respectivos capítulos de un acuerdo del ALCA. Acogemos los
progresos realizados por cada uno de los nueve Grupos de Negociación en la puesta en
práctica de sus programas de trabajo, tal como fueron identificados en sus
informes. A la luz de estos progresos, instruimos a los Grupos de Negociación a
preparar un borrador de texto de sus respectivos capítulos, teniendo en cuenta los
progresos alcanzados en la preparación de los esquemas anotados para cada área,
reconociendo que los mismos deben ser entendidos como marcos de referencia para facilitar
el trabajo de los Grupos de Negociación y no como esquemas definitivos o exclusivos de un
acuerdo. Los borradores de texto deben remitirse al CNC a más tardar 12 semanas antes de
nuestra próxima reunión Ministerial, a celebrarse en Argentina en abril del 2001. Los
Grupos de Negociación tendrán como objetivo elaborar un texto comprensivo en su
cobertura que recoja los textos sobre los que se haya podido alcanzar consenso y consigne
entre corchetes todos aquellos respecto de los cuales no se logró el consenso. También
instruimos a todos los Grupos de Negociación que tienen competencia sobre cuestiones de
acceso a los mercados de bienes y servicios, que discutan las modalidades y procedimientos
de las negociaciones en sus respectivas áreas, e informen al CNC.
Instruimos al CNC a compilar los textos
proporcionados por los Grupos de Negociación y preparar un informe para nuestra
consideración en la reunión Ministerial de abril de 2001, indicando las áreas en las
cuales se requiere de nuestra orientación sobre la base de los borradores de textos de un
acuerdo del ALCA preparados por los Grupos de Negociación. Además, instruimos al
CNC a que comience las discusiones sobre la estructura general de un acuerdo del ALCA, por
ejemplo los aspectos generales y/o institucionales del Acuerdo, e incluir un resumen de
esa discusión en su informe para nuestra consideración.
Para realizar el trabajo que hemos pedido, acordamos que el CNC debería llevar a cabo por lo menos tres reuniones durante los próximos dieciocho meses que finalizan el 30 de abril de 2001. La primera reunión tendrá lugar en Guatemala en abril de 2000. La segunda reunión se celebrará en Barbados y la tercera reunión se celebrará en Perú.
Reafirmamos el papel central del CNC para
conducir las negociaciones del ALCA, incluyendo guiar el trabajo de los Grupos de
Negociación, el Comité de Representantes Gubernamentales sobre la Participación de la
Sociedad Civil, el Grupo Consultivo sobre Economías Más Pequeñas, y el Comité
Conjunto de Expertos del Gobierno y el Sector Privado sobre Comercio Electrónico;
asegurar la transparencia en las negociaciones; supervisar la Secretaría Administrativa;
supervisar la puesta en práctica de medidas de facilitación de negocios acordadas e
identificar nuevas medidas de facilitación de negocios; abordar asuntos no resueltos a
nivel de los Grupos de Negociación después de haber agotado los mecanismos apropiados; y
asegurar que se alcance progreso en todas las áreas y Grupos de Negociación en
cumplimiento de sus objetivos y mandatos.
Con respecto a las interrelaciones entre los Grupos de Negociación, en particular, la instrucción dada de estudiar la interacción entre los Grupos de Acceso a Mercados y Agricultura y el comercio y la política de competencia, incluyendo medidas antidumping, reiteramos la obligación de informar al CNC a más tardar en diciembre del año 2000.
Rotación de los Presidentes y los Vicepresidentes
Reconocemos y apreciamos la labor de los Presidentes y Vicepresidentes de los Grupos de Negociación, los Comités y el Grupo Consultivo del ALCA durante la etapa inicial de dieciocho meses de negociaciones. Sus esfuerzos y dedicación profesional contribuyeron significativamente al progreso alcanzado hasta la fecha. Una nueva nómina de los países que servirán como Presidentes y Vicepresidentes durante el próximo período de dieciocho meses, que refleja las pautas generales de rotación y selección de los Presidentes y Vicepresidentes que establecimos en San José, se adjunta como Anexo I de esta Declaración.
Acordamos un número de medidas de
facilitación de negocios específicas como parte de nuestros continuos esfuerzos para
lograr progresos en la creación de un ALCA. Dichas medidas reflejan el trabajo
sustantivo que ha emanado del proceso del ALCA hasta la fecha. Hemos adoptado un
enfoque temático en relación con la facilitación de negocios y hemos concentrado
nuestro trabajo inicial en las áreas de los procedimientos aduaneros y una mayor
transparencia como respuesta a las prioridades identificadas por nuestras comunidades
empresariales.
Estamos complacidos que se hayan
identificado recursos en el Banco Interamericano de Desarrollo para asistencia técnica de
manera de facilitar la puesta en práctica de estas medidas, particularmente en las
economías más pequeñas. Apreciamos, en particular, la voluntad del Fondo Multilateral
de Inversiones de considerar apoyar económicamente la puesta en práctica de estas
medidas.
En el área de aduanas, acordamos poner
en práctica, a partir del 1o de enero del año 2000, las ocho medidas
específicas, establecidas en el Anexo
II de esta Declaración. Estas medidas
contribuirán significativamente a la realización de negocios en el Hemisferio mediante
la reducción del costo de las transacciones y la creación de un ambiente de negocios
más consistente y predecible.
Las medidas de transparencia establecidas
en el Anexo III darán a conocer mejor y harán más accesibles nuestros
procedimientos y regulaciones al público. La información que se encuentra en el Anexo III se mantendrá al día y relevante para nuestras comunidades empresariales y
otras partes interesadas haciendo uso de las nuevas tecnologías.
Coincidimos en que la facilitación de
negocios es un proceso continuo y hemos instruido al CNC:
para que supervise la plena puesta en práctica de estas medidas para la fecha fijada de nuestra próxima reunión ministerial;
facilitar la prestación de asistencia técnica para la puesta en práctica de las medidas, en particular para las economías más pequeñas;
para que examine los avances realizados y nos informe en nuestra próxima reunión; y
que identifique, considere y recomiende medidas adicionales de facilitación de negocios, recurriendo a los expertos según se requiera, e informarnos en nuestra próxima reunión.
Relación entre el ALCA y la OMC
Reafirmamos nuestro compromiso con el
sistema comercial bajo la OMC, global, basado en el derecho, y nuestro apoyo al comienzo
de nuevas negociaciones multilaterales, en la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC en
Seattle, en diciembre. Mientras que reconocemos que los procesos del ALCA y de la OMC
están vinculados, insistimos que las negociaciones del ALCA tienen una meta diferente
que es la creación de un Área de Libre Comercio de una manera que sea consistente
con las disposiciones relevantes de la OMC. Por lo tanto, reiteramos nuestra intención de
continuar con intensidad las negociaciones del ALCA de conformidad con nuestro cronograma
establecido.
Con respecto a las futuras negociaciones
multilaterales sobre agricultura, acordamos:
Trabajar con el objetivo de lograr que, en las próximas Negociaciones Multilaterales sobre Agricultura de la OMC, se acuerde la eliminación de los subsidios a las exportaciones de productos agrícolas y se prohiba su reintroducción bajo cualquier forma;
Trabajar para obtener el más pronto cumplimiento de todos los compromisos asumidos bajo el Acuerdo de Agricultura de la Ronda Uruguay; y
Trabajar por obtener disciplinas sobre otras prácticas y medidas que distorsionan el comercio en las próximas Negociaciones Multilaterales sobre Agricultura de la OMC.
Además, creemos que la agenda para las
futuras negociaciones de la OMC debe ser balanceada para responder a los intereses de
todas las economías. Debe también ser suficientemente amplia de manera de permitir
negociaciones significativas.
También acordamos que los intereses de
las economías en desarollo, incluyendo las economías más pequeñas del ALCA, deberían
ser abordados por medio de una mayor atención a la puesta en práctica efectiva del trato
especial y diferenciado y otras disposiciones de la OMC que afectan a los países en
desarrollo y un mayor apoyo a la generación de capacidad y asistencia técnica, para
facilitar su habilidad de participar plenamente en la OMC y de beneficiarse de la misma.
Asimismo, acordamos comunicar el contenido de estos acuerdos al Consejo General de la OMC tan pronto como sea posible.
Reafirmamos nuestro compromiso con el
principio de transparencia en el proceso de negociación y a realizar nuestras
negociaciones de forma tal que se amplíe la comprensión del público en general y se
genere su respaldo al ALCA. Establecimos el Comité de Representantes Gubernamentales
sobre la Participación de la Sociedad Civil como mecanismo para alcanzar este compromiso
y acogemos con agrado el informe que presenta la gama de puntos de vista recibidos por el
Comité, de los individuos y organizaciones en el Hemisferio. Hemos discutido las
propuestas y hemos pedido al Comité que obtenga de manera permanente la colaboración de
la sociedad civil en asuntos relacionados con el comercio de relevancia para el ALCA por
medio de contribuciones escritas, utilizando como marco de referencia la Declaración de
San José, y que presente un informe que describa toda la gama de perspectivas recibidas
para nuestra consideración en nuestra próxima reunión.
Tomamos nota de las recomendaciones del
Quinto Foro Empresarial de las Américas. Las recomendaciones que hemos recibido de los
foros anteriores, al igual que las recibidas en Toronto, son aportes valiosos al proceso
del ALCA. Las propuestas recibidas de nuestras comunidades empresariales han sido de gran
ayuda para dar forma a nuestra labor de facilitacion de negocios en el ALCA.
Agradecemos al Comité Conjunto de
Expertos del Gobierno y del Sector Privado sobre Comercio Electrónico por su detallado
informe y tomamos nota de sus diferentes recomendaciones de ampliar los beneficios del
comercio electrónico. Este informe será puesto a disposición de otras autoridades
competentes dentro de nuestros gobiernos y del público en general. Acordamos que el
Comité Conjunto debe continuar reuniéndose durante el próximo período de dieciocho
meses como un grupo no negociador. El enfoque de su trabajo debe ser elaborar
recomendaciones en forma oportuna para nuestra próxima reunión de conformidad con el
mandato del Comité.
Con respecto a las economías más
pequeñas, tomamos nota del informe del Grupo Consultivo sobre Economías Más Pequeñas y
adoptamos las recomendaciones del Grupo Consultivo que han sido aceptadas por el CNC, en
relación con el trabajo para la próxima etapa de negociaciones. Reiteramos la
importancia que asignamos al funcionamiento efectivo del Grupo Consultivo e instamos al
CNC a tener en cuenta en sus deliberaciones, incluyendo en la preparación de los textos
proporcionados por los Grupos de Negociación y en el informe que nos presentará en abril
del 2001, sus conclusiones y recomendaciones para crear las oportunidades para la plena
participación de las economías más pequeñas, y para incrementar su nivel de
desarrollo.
Solicitamos al Comité Tripartito que:
difunda a través de la Página Electrónica del ALCA, un inventario de las oportunidades de capacitación en las áreas del ALCA relacionadas con política comercial y negociación para los funcionarios gubermentales y del sector privado en la región, a fin de facilitar el acceso a la asistencia técnica;
explore oportunidades de asistencia técnica para facilitar la organización de un inventario de medidas que afectan al comercio de servicios; y el establecimiento de un programa de trabajo que sirva para mejorar las estadísticas sobre comercio en servicios;
explore oportunidades de asistencia técnica para ayudar a los países, donde sea necesario, a establecer puntos nacionales de contacto que puedan proporcionar información sobre la legislación nacional y otras medidas que afecten el comercio de servicios en el Hemisferio;
mantenga en forma continua un calendario de plazos establecidos por los Grupos de Negociación para recibir insumos de las delegaciones; y
apoye a los gobiernos del ALCA, a través del mecanismo del Grupo Consultivo sobre Economías más Pequeñas, a identificar posibles fuentes de asistencia técnica de acuerdo con la base de datos preparada por el Comité Tripartito y las necesidades identificadas por los países.
Reconocemos y apreciamos el apoyo
analítico, técnico y financiero que continúa siendo ofrecido por las instituciones que
comprenden el Comité Tripartito, que son el Banco Interamericano de Desarrollo, la
Organización de Estados Americanos y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para
América Latina y el Caribe. Este apoyo ha sido esencial para la conducción de las
negociaciones hasta la fecha y pedimos a las instituciones del Comité Tripartito que
continúen ofreciendo tal asistencia para asuntos relacionados con el ALCA.
Reconocemos el apoyo logístico a las negociaciones por parte de la Secretaría Administrativa. Apreciamos el apoyo de los diferentes niveles del gobierno y de los ciudadanos de la Florida a la Secretaría Administrativa durante esta primera etapa de las negociaciones y esperamos con interés la continuidad de ese apoyo durante el periodo en que la Secretaría permanezca en Miami. Asimismo, reconocemos el respaldo económico de las instituciones del Comité Tripartito, en particular el Banco Interamericano de Desarrollo, a la Secretaría Administrativa. Instruimos a la Presidencia del CNC para que haga las gestiones necesarias ante las instituciones del Comité Tripartito para lograr el apoyo al funcionamiento de la Secretaría Administrativa en Panamá. Asimismo, pedimos a las instituciones del Comité Tripartito que respondan favorablemente a dicha solicitud tanto para facilitar el traslado, como para la continuación de las negociaciones en la nueva sede.
Agradecemos a Argentina, Surinam, Bolivia y los Estados Unidos por ser anfitriones de las reuniones del CNC y a Canadá por su Presidencia de las negociaciones del ALCA durante la primera fase de las negociaciones y por ser anfitrión de la Reunión Ministerial de Toronto. Esperamos con interés nuestra próxima reunión Ministerial en Argentina, en el año 2001.
Rotación de los Presidentes y
Vice-Presidentes de los Grupos de Negociación,
Comités y Grupo Consultivo del ALCA
noviembre de 1999 - marzo/abril de 2001
Grupos de negociación del ALCA |
Presidente |
Vice-Presidente |
|
| 1 | Acceso a Mercados | Chile | Barbados |
| 2 | Inversión | Trinidad y Tobago | Colombia |
| 3 | Servicios | Estados Unidos | Perú |
| 4 | Compras del Sector Público | Canadá | Chile |
| 5 | Solución de Controversias | Costa Rica | Perú |
| 6 | Agricultura | Brasil | Ecuador |
| 7 | Derechos de Propiedad Intelectual | México | Paraguay |
| 8 | Subsidios, Anti-dumping y Derechos Compensatorios | Venezuela | Uruguay |
| 9 | Política de Competencia | Colombia | Canadá |
Otras entidades del ALCA |
Presidente |
Vice-presidente |
|
| 1 | Grupo Consultivo Sobre Economías más Pequeñas | Guatemala | Bahamas |
| 2 | Comité de Representantes Gubernamentales sobre la Participación de la Sociedad Civil | Bolivia | |
| 3 | Comité Conjunto de Expertos del Gobierno y del Sector Privado sobre Comercio Electrónico | Uruguay | Canadá |
Medidas Referentes a Asuntos Aduaneros
1. Importación Temporal/Admisión Temporal de Determinados Bienes Relacionados con Viajeros de Negocios:
Establecer nuevos procedimientos aduaneros o agilizar los existentes para las entradas de documentos publicitarios y otros bienes relacionados con los viajes de negocios, con suspensión de derechos, sea que dichos bienes acompañen o no a la persona en viaje de negocios.
Elementos Básicos:
Autorizar la suspensión de derechos
aduaneros
Identificar documentos publicitarios y
otros bienes que no requieren garantías a su entrada
Establecer procedimientos agilizados para
documentos publicitarios y otros bienes que permanecen en el país
Establecer un plazo para la importación
temporal/admisión temporal
Donde sea posible, reducir al mínimo el
costo y la complejidad administrativa de obtención de garantías para la importación
temporal/admisión temporal. Donde sea posible, el monto de las garantías requeridas no
debería exceder el monto de los derechos que correspondería pagar
Bajo circunstancias normales, debe
proveerse documentación y aprobación asequibles a la entrada del viajero empresarial.
2. Despacho Expreso de Envíos:
Desarrollar e implementar procedimientos para agilizar los envíos expresos, tomando en cuenta Las directrices sobre el despacho de envíos expresos de la OMA y el Memorándum de Cancún, conservando al mismo tiempo las actividades de control y selección aduaneras apropiadas.
Elementos Básicos:
Establecer procedimientos aduaneros
rápidos separados para los envíos expresos
Establecer procesamiento previo de
información y datos relacionados con envíos expresos
Permitir la presentación de un solo
manifiesto para todas las mercancías del envío expreso por la empresa de servicio
expreso, a través de medios electrónicos o de otra índole
Cuando sea posible y con las garantías
apropiadas, permitir el despacho de ciertos bienes mediante la presentación de la
documentación mínima y/o el diferimiento de pago
Bajo circunstancias normales, las
autoridades aduaneras deberían tramitar los envíos expresos dentro de un periodo de 6
horas tras la presentación de la documentación aduanera correspondiente, siempre y
cuando los bienes hayan llegado
En respuesta a las solicitudes de las
empresas de servicio expreso, podría darse consideración a la provisión de horas
adicionales de servicio y/o procesamiento en las instalaciones bajo la supervisión de las
autoridades aduaneras, a discreción de las autoridades aduaneras.
3. Procedimientos Simplificados para Envíos de Bajo Valor
Establecer procedimientos simplificados, funcionales y rápidos para envíos de bajo valor conservando al mismo tiempo las actividades aduaneras de control y selección apropiadas.
Elementos Básicos:
Establecer requisitos mínimos de
documentación, datos y procedimientos de despacho basados en el valor de los bienes,
conservando al mismo tiempo las actividades aduaneras de control y selección apropiadas
Establecer procedimientos para permitir
la presentación electrónica de información.
4. Sistemas Compatibles de Intercambio Electrónico de Datos (IEE) y Elementos de Datos Comunes:
Establecer sistemas compatibles de intercambio eletrónico de datos entre la comunidad empresarial y las administraciones aduaneras que fomenten procedimientos rápidos de despacho. Elaborar un conjunto mínimo de elementos de datos requeridos para la administración de las regulaciones y requisitos aduaneros nacionales asociados con el despacho aduanero de mercancías.
Promover el establecimiento de sistemas compatibles de intercambio electrónico de datos entre las administraciones aduaneras que fomenten mayor cooperación e intercambio de información. Desarrollar parámetros para el intercambio bilateral o plurilateral de información relacionada con el cumplimiento de las regulaciones y requisitos aduaneros.
Elementos Básicos:
Desarrollar sistemas electrónicos
accesibles a la comunidad empresarial
Desarrollar capacidad para la
transmisión y el procesamiento electrónicos de información y datos antes de la llegada
del envío
Desarrollar capacidad para que los
sistemas electrónicos/automáticos aduaneros trabajen en conjunto con análisis de riesgo
y métodos de selección
Trabajar hacia la compatibilidad de los
sistemas electrónicos entre las administraciones aduaneras
Como etapa inicial, identificar los
elementos de datos actuales usados en los sistemas electrónicos establecidos en elementos
(i) a (iv) requeridos por cada una de las administraciones aduaneras, incluyendo, de ser
posible, aquellos elementos de datos requeridos para determinar la admisibilidad de
entradas o aquellos solicitados por otras agencias
Trabajar hacia el establecimiento de un
conjunto de elementos de datos comunes para el despacho aduanero de los bienes.
5. Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías:
Aplicar el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de 1996, al nivel de los seis dígitos.
6. Divulgación de Información Aduanera/Guía Hemisférica de Procedimientos Aduaneros:
Difundir ampliamente en la forma más asequible información básica actualizada sobre procedimientos aduaneros, leyes, reglamentos, pautas, y resoluciones administrativas, tomando en cuenta la Guía Hemisférica sobre Procedimientos Aduaneros preparada por el Grupo de Trabajo sobre Procedimientos Aduaneros y Normas de Origen.
Elementos básicos:
Actualizar la Guía Hemisférica sobre
Procedimientos Aduaneros
Difundir la versión actualizada de la
Guía Hemisférica sobre Procedimientos Aduaneros a través de la página electrónica del
ALCA
Establecer enlaces de la Página
Electrónica del ALCA con las páginas electrónicas de las administraciones aduaneras
nacionales para actualizaciones futuras de la información específica a cada país
contenida en la Guía Hemisférica sobre Procedimientos Aduaneros.
7. Códigos de Conducta Aplicables a los Funcionarios Aduaneros:
Elaborar e implementar códigos de conducta nacionales que se apliquen a los funcionarios aduaneros, tomando en cuenta la Declaración de Arusha.
Elementos Básicos:
Introducir o enmendar códigos de
conducta, legislación, políticas o instrumentos regulatorios nacionales aplicables a los
funcionarios aduaneros que incluya disposiciones sobre conducta, conflicto de interés, y
posibles sanciones y acción disciplinaria
Revisión de 12 elementos contenidos en
la Declaración de Arusha de la OMA para evaluación de las prácticas actuales y
desarollo de programas nacionales de implementación.
8. Análisis de Riesgo/Métodos de Selección:
Fomentar la utilización de sistemas de manejo de riesgos usados como criterios para las actividades de verificación requeridas, respetando, al mismo tiempo, la confidencialidad de la información. El objetivo sería permitir centrar la atención en las actividades de aplicación de disposiciones aduaneras con respecto a mercancías y viajeros de alto riesgo, al mismo tiempo que facilitar el despacho y movimiento de mercancías de bajo riesgo.
Elementos Básicos:
Elaborar procedimientos aduaneros y
sistemas de tramitación y despacho que incluyan análisis de riesgo y métodos de
selección para identificar bienes, envíos y viajeros de alto riesgo
Análisis de riesgo por medio de procesamiento previo de información y datos para identificar o reconocer bienes, envíos y viajeros de alto riesgo que serán inspeccionados y/o sometidos a otros procedimientos aduaneros.
Medidas Referentes a la Transparencia
Difundir y actualizar periódicamente, a
través de la página electrónica del ALCA, información sobre aranceles y flujos
comerciales preparada en el contexto del Grupo de Negociación sobre Acceso a Mercados.
Publicar y difundir el documento
Prácticas Nacionales sobre Normas, Reglamentaciones Técnicas y Evaluación de la
Conformidad en el Hemisferio Occidental elaborado por el Grupo de Trabajo del ALCA
sobre Normas y Barreras Técnicas al Comercio.
Difundir y actualizar
periodicamente la lista de puntos de contacto nacional que proporcionan información sobre
la legislación nacional y otras medidas que afectan el comercio de servicios. Esta
información incluirá nombre, cargo, oficina, dirección, teléfono, facsímile y
dirección electrónica.
Difundir, a través de la página
electrónica del ALCA, los procedimientos y requisitos existentes para la entrada temporal
de empresarios en cada uno de los países del ALCA.
Difusión periódica del Reporte
Estadístico sobre Inversión Extranjera en América Latina y el Caribe preparado
por la CEPAL, a través de la creación de un enlace en la página electrónica del ALCA.
Difundir, a través de la página
electrónica del ALCA, y actualizar periódicamente información sobre regímenes de
arbitraje comercial que existen en los países del Hemisferio, incluyendo las
instituciones que ofrecen servicios de arbitraje comercial.
Difundir, a través de la página
electrónica del ALCA, y actualizar periódicamente el Compendio sobre Medidas
Antidumping y Derechos Compensatorios del Hemisferio Occidental, que incluye
información sobre legislaciones y puntos de contacto nacionales.
Difundir, a través de la página
electrónica del ALCA, y actualizar periódicamente el Inventario sobre Leyes y
Regulaciones Nacionales Relacionadas con Políticas de Competencia en el Hemisferio
Occidental.
Difundir, a través de la página
electrónica del ALCA y actualizar periódicamente el Inventario sobre Mecanismos de
Solución de Controversias, Procedimientos y Textos Legales Establecidos por los Acuerdos,
Tratados y Arreglos de Comercio e Integración Existentes en el Hemisferio y en la
OMC.
Hacer más accesible la información
sobre regulaciones, procedimientos y autoridades competentes gubernamentales, inclusive
mediante el uso de enlaces del Internet a la página electrónica del ALCA, en las
siguientes áreas:
compras del sector público;
subsidios, antidumping y derechos compensatorios;
políticas de competencia;
servicios;
derechos de propiedad intelectual;
inversión;
acceso a mercados, incluyendo normas;
agricultura, incluyendo medidas sanitarias y fitosanitarias; y
solución de controversias.
Además de lo arriba mencionado, se incluyen un número de inventarios en la página electrónica oficial del ALCA. Los nuevos documentos e inventarios serán incluidos en la página electrónica del ALCA a medida que se hagan disponibles. La información existente será actualizada periódicamente para asegurar que se mantenga al día y que sea pertinente a nuestras comunidades empresariales y a otros tenedores interesados.